Guidebook for Montréal

Cristina-M.
Guidebook for Montréal

Food Scene

Pains et viennoiseries frais du jour! / Bakery, fresh bread and pastries everyday!
29 lokale inwoners bevelen aan
La Bête A Pain
114 Rue Fleury O
29 lokale inwoners bevelen aan
Pains et viennoiseries frais du jour! / Bakery, fresh bread and pastries everyday!
Sympathique, café torréfié sur place et juste au coin de la rue! / Nice coffee shop where you can buy coffee beans, just around the corner!
7 lokale inwoners bevelen aan
Le Brûloir
318 Rue Fleury O
7 lokale inwoners bevelen aan
Sympathique, café torréfié sur place et juste au coin de la rue! / Nice coffee shop where you can buy coffee beans, just around the corner!
La sélection de vin, la carte courte mais généreuse, les desserts!!! / Great wines, great food, and deserts!!!
16 lokale inwoners bevelen aan
Les Cavistes | Bistro Bar à vin Boutique
196 Rue Fleury O
16 lokale inwoners bevelen aan
La sélection de vin, la carte courte mais généreuse, les desserts!!! / Great wines, great food, and deserts!!!
L'endroit idéal pour vos fruits et légumes. / Where to buy fresh fruits and vegetables.
8 lokale inwoners bevelen aan
Fraîchement bon!
61 Rue Fleury O
8 lokale inwoners bevelen aan
L'endroit idéal pour vos fruits et légumes. / Where to buy fresh fruits and vegetables.
Le meilleur "deal" pour un repas oriental. Délicieux Pad thais, formidables rouleaux de printemps. Prix abordables en formule apportez votre vin. / Nice and cheap East-asian restaurant. Fresh food prepared to order, you can bring your own wine.
Restaurant Feuilles De Basilic
340 Boul Henri-Bourassa O
Le meilleur "deal" pour un repas oriental. Délicieux Pad thais, formidables rouleaux de printemps. Prix abordables en formule apportez votre vin. / Nice and cheap East-asian restaurant. Fresh food prepared to order, you can bring your own wine.
Les frites, mais aussi le fishwich, les poutines, les hamburgers, les hot-dogs à l'européenne, les bières, ... et poutines! / A belgian style deli. Fisch and ships, hamburgers, fries... and poutines!
6 lokale inwoners bevelen aan
Frite Alors Fleury
128 Rue Fleury O
6 lokale inwoners bevelen aan
Les frites, mais aussi le fishwich, les poutines, les hamburgers, les hot-dogs à l'européenne, les bières, ... et poutines! / A belgian style deli. Fisch and ships, hamburgers, fries... and poutines!
Pizzas artisanales et salades. / Fancy pizzas and salads.
Lartizanpizza
414 Rue Fleury O
Pizzas artisanales et salades. / Fancy pizzas and salads.
Plus grand marché public de Montréal, le Marché Jean-Talon vaut le détour! Fruits et légumes, fromages, pains et pâtisseries, viandes et poissons, noix, fleurs, vins... Avez-vous faim? / Montreal biggest public market. Fruits, vegetables, cheeses, bread, meat, fish, flowers, wine... Are you hungry?
1744 lokale inwoners bevelen aan
Jean-Talon Market
7070 Av. Henri-Julien
1744 lokale inwoners bevelen aan
Plus grand marché public de Montréal, le Marché Jean-Talon vaut le détour! Fruits et légumes, fromages, pains et pâtisseries, viandes et poissons, noix, fleurs, vins... Avez-vous faim? / Montreal biggest public market. Fruits, vegetables, cheeses, bread, meat, fish, flowers, wine... Are you hungry?
Boulangerie artisanale branchée. Belle sélection de saucisses et charcuteries maison. / Artisanal butcher shop.
6 lokale inwoners bevelen aan
Ça Va Barder Boucherie-Charcuterie créative
55 Rue Fleury O
6 lokale inwoners bevelen aan
Boulangerie artisanale branchée. Belle sélection de saucisses et charcuteries maison. / Artisanal butcher shop.
Des chocolats et des crêpes! / Homemade chocolate and crêpes!
9 lokale inwoners bevelen aan
Chocolaterie Bonneau, chocolaterie, pâtisserie, crêperie à Montréal
69 Rue Fleury O
9 lokale inwoners bevelen aan
Des chocolats et des crêpes! / Homemade chocolate and crêpes!
Les meilleurs bagels à Montréal, c'est tout! / Best bagels in Montreal, no doubts.
521 lokale inwoners bevelen aan
Fairmount Bagel
74 Av. Fairmount O
521 lokale inwoners bevelen aan
Les meilleurs bagels à Montréal, c'est tout! / Best bagels in Montreal, no doubts.

Arts & Culture

Une bibliothèque, un théâtre et une galerie d'art.
Maison de la culture Ahuntsic-Cartierville
10300 Rue Lajeunesse
Une bibliothèque, un théâtre et une galerie d'art.
Un Festival de blues dans un parc (http://www.festiblues.com), sous les étoiles. Des concerts dans toutes les petites boîtes du quartier. Une ambiance incomparable.
30 lokale inwoners bevelen aan
Ahuntsic Park
10555 Rue Lajeunesse
30 lokale inwoners bevelen aan
Un Festival de blues dans un parc (http://www.festiblues.com), sous les étoiles. Des concerts dans toutes les petites boîtes du quartier. Une ambiance incomparable.
Le coeur du monde culturel de Montréal (avec la Place des arts, la Maison symphonique, le Théâtre du Nouveau-Monde) et le lieu des plus grands festivals montréalais : Festival international de jazz (http://www.montrealjazzfest.com), Francofolies (http://www.francofolies.com), Juste pour rire (http://www.hahaha.com), Montréal en lumière (http://www.montrealenlumiere.com), et d'autres encore.
156 lokale inwoners bevelen aan
Place des Festivals
1499 Rue Jeanne-Mance
156 lokale inwoners bevelen aan
Le coeur du monde culturel de Montréal (avec la Place des arts, la Maison symphonique, le Théâtre du Nouveau-Monde) et le lieu des plus grands festivals montréalais : Festival international de jazz (http://www.montrealjazzfest.com), Francofolies (http://www.francofolies.com), Juste pour rire (http://www.hahaha.com), Montréal en lumière (http://www.montrealenlumiere.com), et d'autres encore.
Belles expositions temporaires (été 2016 : Toulouse-Lautrec) et belle exposition permanente, notamment d'art canadien au pavillon Bourgie (mbam.qc.ca).
1504 lokale inwoners bevelen aan
The Montreal Museum of Fine Arts
1380 Rue Sherbrooke O
1504 lokale inwoners bevelen aan
Belles expositions temporaires (été 2016 : Toulouse-Lautrec) et belle exposition permanente, notamment d'art canadien au pavillon Bourgie (mbam.qc.ca).
Cet été au MAC, Edmund Alleyn (macm.org).
651 lokale inwoners bevelen aan
Musee d'art contemporain de Montreal
1 Place Ville Marie
651 lokale inwoners bevelen aan
Cet été au MAC, Edmund Alleyn (macm.org).

Essentials

La Société des alcools du Québec, pour acheter la bouteille que vous boirez chez Feuilles de basilic... / Where to buy wine.
10 lokale inwoners bevelen aan
SAQ Sélection
1096 A. Chomedey
10 lokale inwoners bevelen aan
La Société des alcools du Québec, pour acheter la bouteille que vous boirez chez Feuilles de basilic... / Where to buy wine.
Épicerie / Grocery
608 lokale inwoners bevelen aan
Provigo
5595 Av de Monkland
608 lokale inwoners bevelen aan
Épicerie / Grocery
Une institution montréalaise! Cette grande épicerie vous étonnera par la variété et la fraîcheur de ces produits. Grand choix de fromages, noix, olives, fruits et légumes, pâtisseries orientales, viandes fraîches et marinées, etc. http://groupeadonis.ca
15 lokale inwoners bevelen aan
Marché Adonis
2001 Rue Sauvé O
15 lokale inwoners bevelen aan
Une institution montréalaise! Cette grande épicerie vous étonnera par la variété et la fraîcheur de ces produits. Grand choix de fromages, noix, olives, fruits et légumes, pâtisseries orientales, viandes fraîches et marinées, etc. http://groupeadonis.ca
Une pharmacie, parce qu'on ne sait jamais... / A drugstore, just in case.
PJC Jean Coutu Santé-Beauté
241 Rue Fleury O
Une pharmacie, parce qu'on ne sait jamais... / A drugstore, just in case.
Clinique médicale avec services sans rendez-vous tous les jours. / Health clinic with service every day.
Clinique Médicale Urgence 241 Ahuntsic Inc.
10302 Chambord St
Clinique médicale avec services sans rendez-vous tous les jours. / Health clinic with service every day.
Services bancaires, guichets automatiques (ATM) / Bank with ATM service.
Caisse Desjardins du Centre-nord de Montréal - Centre de services Saint-André-Apôtre
223 Rue Fleury O
Services bancaires, guichets automatiques (ATM) / Bank with ATM service.
L'hôpital le plus proche. / The closest hospital.
6 lokale inwoners bevelen aan
Hôpital du Sacré-Coeur de Montreal
5400 Boul Gouin O
6 lokale inwoners bevelen aan
L'hôpital le plus proche. / The closest hospital.

Getting Around

La station de métro Sauvé. 10 minutes à pied ou 3 minutes en autobus (ligne 121) / Sauvé Metro Station
23 lokale inwoners bevelen aan
Sauvé
23 lokale inwoners bevelen aan
La station de métro Sauvé. 10 minutes à pied ou 3 minutes en autobus (ligne 121) / Sauvé Metro Station
L'arrêt de l'autobus qui vous mènera à la station Sauvé. / Bus stop.
Sauvé / Tolhurst
L'arrêt de l'autobus qui vous mènera à la station Sauvé. / Bus stop.
Station de Bixi, le vélo en libre-service de Montréal / Bike rental (https://montreal.bixi.com).
Station Sauvé (Édicule Sud)
Station de Bixi, le vélo en libre-service de Montréal / Bike rental (https://montreal.bixi.com).
Vous êtes membre Car2Go (https://www.car2go.com/fr/montreal)? Le dépôt de voiture le plus proche est au coin de Meilleur et de Chabanel.
Gare Chabanel
Vous êtes membre Car2Go (https://www.car2go.com/fr/montreal)? Le dépôt de voiture le plus proche est au coin de Meilleur et de Chabanel.

Parks & Nature

Randonnées pédestres, expositions, observation d'oiseaux, pêche, pétanque... / Bird watch, hiking, exhibitions, fishing, and other outdoor activities.
74 lokale inwoners bevelen aan
Nature Park of Île-de-la-Visitation
2425 Boul. Gouin E
74 lokale inwoners bevelen aan
Randonnées pédestres, expositions, observation d'oiseaux, pêche, pétanque... / Bird watch, hiking, exhibitions, fishing, and other outdoor activities.
Tous les mercredis de 17 à 21 h, du 8 juin au 31 août, le parc s'anime avec des camions de bouffe de rue, des concerts et toute sorte d'activités. / Every Wednesday from 5 to 9 PM, and from June 8 to August 31, street food and live music.
Parc Tolhurst
Rue Fleury Ouest
Tous les mercredis de 17 à 21 h, du 8 juin au 31 août, le parc s'anime avec des camions de bouffe de rue, des concerts et toute sorte d'activités. / Every Wednesday from 5 to 9 PM, and from June 8 to August 31, street food and live music.
Un des points d'entrées du Mont-Royal. Sentiers pédestres, animation, musique...
300 lokale inwoners bevelen aan
Jeanne-Mance Park
4422 Av. de l'Esplanade
300 lokale inwoners bevelen aan
Un des points d'entrées du Mont-Royal. Sentiers pédestres, animation, musique...
26 lokale inwoners bevelen aan
Jean-Dore Beach
151 Circuit Gilles Villeneuve
26 lokale inwoners bevelen aan
Parce qu'il y a... Canot Conditionnement physique Ferme Kayak et mayak Marche Observation des oiseaux Pêche Pédalo Plage Vélo
45 lokale inwoners bevelen aan
Parc-nature du Cap-Saint-Jacques
20099 Boul Gouin O
45 lokale inwoners bevelen aan
Parce qu'il y a... Canot Conditionnement physique Ferme Kayak et mayak Marche Observation des oiseaux Pêche Pédalo Plage Vélo

Shopping

Des tas de boutiques et un cinéma. / Shops and cinema.
76 lokale inwoners bevelen aan
Marché Central
9187 Bd de l'Acadie
76 lokale inwoners bevelen aan
Des tas de boutiques et un cinéma. / Shops and cinema.

Sightseeing

La basilique Notre-Dame, le charme des petites rues pavées, les maisons de pierres à la française, le Vieux-port, etc.
804 lokale inwoners bevelen aan
Old Montreal
804 lokale inwoners bevelen aan
La basilique Notre-Dame, le charme des petites rues pavées, les maisons de pierres à la française, le Vieux-port, etc.
Une arche de Noé, version scientifique.
759 lokale inwoners bevelen aan
Biodome
4777 Av. Pierre-De Coubertin
759 lokale inwoners bevelen aan
Une arche de Noé, version scientifique.
128 lokale inwoners bevelen aan
Montreal Olympic Park
4545 Av. Pierre-De Coubertin
128 lokale inwoners bevelen aan
Un lieu magnifique, un immense jardin foisonnant.
970 lokale inwoners bevelen aan
Montreal Botanical Garden
4101 Rue Sherbrooke E
970 lokale inwoners bevelen aan
Un lieu magnifique, un immense jardin foisonnant.