Guidebook for Rio de Janeiro

Renata&Leonardo
Renata&Leonardo
Guidebook for Rio de Janeiro

Drinks & Nightlife

"A casa conta com uma bela carta de cervejas que pode ser acompanhada mini hamburgueres ou outros petiscos. The house has a beautiful letter of beers that can be accompanied with mini burgers or snack
21 lokale inwoners bevelen aan
Boteco D.O.C
486 Rua das Laranjeiras
21 lokale inwoners bevelen aan
"A casa conta com uma bela carta de cervejas que pode ser acompanhada mini hamburgueres ou outros petiscos. The house has a beautiful letter of beers that can be accompanied with mini burgers or snack
Uma casa onde é possível saborear bruschetas, massas, risotos com uma bela taça ou garrafa de vinho. A house where you can taste bruschetas , pasta, risotto with a nice glass or bottle of wine.
17 lokale inwoners bevelen aan
L'Orangerie
364 R. Gen. Glicério
17 lokale inwoners bevelen aan
Uma casa onde é possível saborear bruschetas, massas, risotos com uma bela taça ou garrafa de vinho. A house where you can taste bruschetas , pasta, risotto with a nice glass or bottle of wine.
Tradicional bar com comida de boteco com pratos portugueses e outros bem brasileiros. Chopp gelado. Traditional bar with pub food with Portuguese dishes and other very Brazilian. Cold beer .
25 lokale inwoners bevelen aan
Bar do Serafim
24 R. Alice
25 lokale inwoners bevelen aan
Tradicional bar com comida de boteco com pratos portugueses e outros bem brasileiros. Chopp gelado. Traditional bar with pub food with Portuguese dishes and other very Brazilian. Cold beer .

Food Scene

Um dos nossos lugares preferidos no mundo! não dá para dizer o que é mais gostoso. Não abre as 2ªs. One of our favorite places in the world can not even tell what's tastier. Do not open on mondays
93 lokale inwoners bevelen aan
Maya Café
15 B R. Prof. Ortiz Monteiro
93 lokale inwoners bevelen aan
Um dos nossos lugares preferidos no mundo! não dá para dizer o que é mais gostoso. Não abre as 2ªs. One of our favorite places in the world can not even tell what's tastier. Do not open on mondays
Cantina Italiana desde 1984, tornou-se tradicional na cidade. Vale um jantar em uma das 3 varandas. Since 1984 , it has become traditional in the city . Worth a dinner in one of the thrree balconies.
75 lokale inwoners bevelen aan
Mamma Rosa
506 R. das Laranjeiras
75 lokale inwoners bevelen aan
Cantina Italiana desde 1984, tornou-se tradicional na cidade. Vale um jantar em uma das 3 varandas. Since 1984 , it has become traditional in the city . Worth a dinner in one of the thrree balconies.
Food truck com um belo hamburguer para as noites de cansaço. Food truck with a nice burger for fatigue nights.
6 lokale inwoners bevelen aan
Orange Burger
6 Rua Sebastião de Lacerda
6 lokale inwoners bevelen aan
Food truck com um belo hamburguer para as noites de cansaço. Food truck with a nice burger for fatigue nights.

Sightseeing

Linda e deliciosa feira livre aos sábados. Musica na praça aos sábados a tarde. Beautiful and delicious fair on Saturdays. Music in the square on Saturday afternoon.
59 lokale inwoners bevelen aan
Rua General Glicério
Rua General Glicério
59 lokale inwoners bevelen aan
Linda e deliciosa feira livre aos sábados. Musica na praça aos sábados a tarde. Beautiful and delicious fair on Saturdays. Music in the square on Saturday afternoon.
Subida para o Corcovado via bondinho. é possivel comprar seu bilhete pela internet e evitar filas. Climb to the Corcovado via cable car . it is possible to buy your ticket online and avoid queues.
489 lokale inwoners bevelen aan
Trem do Corcovado
513 Rua Cosme Velho
489 lokale inwoners bevelen aan
Subida para o Corcovado via bondinho. é possivel comprar seu bilhete pela internet e evitar filas. Climb to the Corcovado via cable car . it is possible to buy your ticket online and avoid queues.
Residencia dos presidentes do Brasil até 1960, conta com museu, jardim, cinema e livraria. Residence of the Presidents of Brazil until 1960, has museum, garden, cinema and library.
440 lokale inwoners bevelen aan
Palacio do catete
153 Rua do Catete
440 lokale inwoners bevelen aan
Residencia dos presidentes do Brasil até 1960, conta com museu, jardim, cinema e livraria. Residence of the Presidents of Brazil until 1960, has museum, garden, cinema and library.
Subida para o Pão de açúcar de bondinnho. Tem que ir! Climb to Sugar Loaf. You must go!
2563 lokale inwoners bevelen aan
Sugarloaf Mountain
2563 lokale inwoners bevelen aan
Subida para o Pão de açúcar de bondinnho. Tem que ir! Climb to Sugar Loaf. You must go!
O Largo do Boticário, com antigos casarões do século XIX, vale a visita. Veja mais em Descrição detalhada. With old mansions of the 19th century, worths the visit. See more on the detail description.
61 lokale inwoners bevelen aan
Largo do Boticário
26 Beco do Boticário
61 lokale inwoners bevelen aan
O Largo do Boticário, com antigos casarões do século XIX, vale a visita. Veja mais em Descrição detalhada. With old mansions of the 19th century, worths the visit. See more on the detail description.

Everything Else

Banco Bradesco
36 lokale inwoners bevelen aan
Bradesco
583 Av. Nossa Sra. de Copacabana
36 lokale inwoners bevelen aan
Banco Bradesco
Banco Itau
13 lokale inwoners bevelen aan
Agência Itaú
15500 Av. das Américas
13 lokale inwoners bevelen aan
Banco Itau
Banco do Brasil
42 lokale inwoners bevelen aan
Bank of Brazil
42 lokale inwoners bevelen aan
Banco do Brasil
Banco Santander
11 lokale inwoners bevelen aan
Santander
168 R. Visc. de Pirajá
11 lokale inwoners bevelen aan
Banco Santander
Farmácia mais perto do apê. aberta até 00h. Closer pharmacy. Open until 00h .
19 lokale inwoners bevelen aan
Drogaria Cristal
46 R. Francisco Sá
19 lokale inwoners bevelen aan
Farmácia mais perto do apê. aberta até 00h. Closer pharmacy. Open until 00h .
Local para pegar o metrô e ônibus para diversos locais alem de ser palco de eventos culturais. . Place where you can go from there to lot of places and where happens lot of cultural events.
182 lokale inwoners bevelen aan
40 station Largo do Machado
Largo do Machado
182 lokale inwoners bevelen aan
Local para pegar o metrô e ônibus para diversos locais alem de ser palco de eventos culturais. . Place where you can go from there to lot of places and where happens lot of cultural events.

Essentials

Padaria, pra o pão quentinho da manhã. Bakery, to the warm bread in the morning.
14 lokale inwoners bevelen aan
Empório Lamego
366 R. das Laranjeiras
14 lokale inwoners bevelen aan
Padaria, pra o pão quentinho da manhã. Bakery, to the warm bread in the morning.

Arts & Culture

Café, livraria. ótimo para um fim de tarde agradável. Coffee, bookstore. great for a weekend pleasant afternoon.
25 lokale inwoners bevelen aan
Moviola
280 Rua das Laranjeiras
25 lokale inwoners bevelen aan
Café, livraria. ótimo para um fim de tarde agradável. Coffee, bookstore. great for a weekend pleasant afternoon.