Guidebook for Palma

Piedad
Guidebook for Palma

Comida/Food

Comida típica Mallorquina. Cocina abierto de 12:30 hasta la medianoche. Aconsejamos, Tumbet, Caracoles, Lomo con col, CArne a la piedra y paella. Tipical majorquin cuisine, kitchen opens from 12:30 to midnight. https://www.tripadvisor.es/Restaurant_Review-g187463-d786284-Reviews-Meson_Ca_n_Pedro-Palma_de_Mallorca_Majorca_Balearic_Islands.html
83 lokale inwoners bevelen aan
Mesón Ca´n Pedro
14 Carrer del Rector Vives
83 lokale inwoners bevelen aan
Comida típica Mallorquina. Cocina abierto de 12:30 hasta la medianoche. Aconsejamos, Tumbet, Caracoles, Lomo con col, CArne a la piedra y paella. Tipical majorquin cuisine, kitchen opens from 12:30 to midnight. https://www.tripadvisor.es/Restaurant_Review-g187463-d786284-Reviews-Meson_Ca_n_Pedro-Palma_de_Mallorca_Majorca_Balearic_Islands.html
Restaurante belga a muy buen precio, aconsejo las croquetas de queso y el steak tartar (el mejor de la isla). Belgain restaurant at a very reasonable price, recommendations cheese croquettes and the Steak tartar (The best of the island).
14 lokale inwoners bevelen aan
Restaurante Toque
6 Carrer Federico García Lorca
14 lokale inwoners bevelen aan
Restaurante belga a muy buen precio, aconsejo las croquetas de queso y el steak tartar (el mejor de la isla). Belgain restaurant at a very reasonable price, recommendations cheese croquettes and the Steak tartar (The best of the island).
http://www.mallorca-nights.com/a/349/darsena
20 lokale inwoners bevelen aan
Cafe Canblanc
3 Av. de Gabriel Roca
20 lokale inwoners bevelen aan
http://www.mallorca-nights.com/a/349/darsena
Las mejores vistas de la playa de Palmanova, disfrutando de comida esquisita. The best view of the Palmanova beach and delicious food.
8 lokale inwoners bevelen aan
Ciro's
3 Passeig Mar
8 lokale inwoners bevelen aan
Las mejores vistas de la playa de Palmanova, disfrutando de comida esquisita. The best view of the Palmanova beach and delicious food.

Drinks & Nightlife

87 lokale inwoners bevelen aan
Garito Cafe
87 lokale inwoners bevelen aan
Buena comida y buen ambiente. Good food and great atmosphere.
34 lokale inwoners bevelen aan
Hogan's Live Music, Sports Bar & Restaurant
2 Carrer de Monsenyor Palmer
34 lokale inwoners bevelen aan
Buena comida y buen ambiente. Good food and great atmosphere.

Sightseeing

Tren a Sóller, paseo memorable por la Sierra de la Tramuntana. hasta le encantadora ciudad de Sóller. Train to Sóller, memorable trip through the Tamuntana mountain, to the lovely city of Sóller. http://trendesoller.com/horarios/
117 lokale inwoners bevelen aan
Tren Soller
1 Carrer d'Eusebi Estada
117 lokale inwoners bevelen aan
Tren a Sóller, paseo memorable por la Sierra de la Tramuntana. hasta le encantadora ciudad de Sóller. Train to Sóller, memorable trip through the Tamuntana mountain, to the lovely city of Sóller. http://trendesoller.com/horarios/
Pintoresco. Picturesque.
256 lokale inwoners bevelen aan
Deià
17 Carrer del Porcho
256 lokale inwoners bevelen aan
Pintoresco. Picturesque.
Cartuja de Valldemosa, donde Mozart se retiro para recuperarse. Hay concierto de Mozart una o dos veces al día. Ver web. Cartuja de Valldemosa where Mozart retired to recover from his illness. There is a Mozart concert once or twice a day, check out the website: http://www.cartujadevalldemossa.com/es/index.html
415 lokale inwoners bevelen aan
VALLDEMOSSA
415 lokale inwoners bevelen aan
Cartuja de Valldemosa, donde Mozart se retiro para recuperarse. Hay concierto de Mozart una o dos veces al día. Ver web. Cartuja de Valldemosa where Mozart retired to recover from his illness. There is a Mozart concert once or twice a day, check out the website: http://www.cartujadevalldemossa.com/es/index.html
http://www.patrimonionacional.es/real-sitio/palacios/6254
63 lokale inwoners bevelen aan
Royal Palace of La Almudaina
s/n Carrer del Palau Reial
63 lokale inwoners bevelen aan
http://www.patrimonionacional.es/real-sitio/palacios/6254
http://www.catedraldemallorca.info/principal/
692 lokale inwoners bevelen aan
Catedral-Basílica de Santa María de Mallorca
s/n Plaça de la Seu
692 lokale inwoners bevelen aan
http://www.catedraldemallorca.info/principal/
http://castelldebellver.palma.cat/portal/PALMA/castelldebellver/contenedor1.jsp?seccion=s_ldes_d10_v2.jsp&codbusqueda=2370&codResi=1&codMenu=2247&language=es
387 lokale inwoners bevelen aan
Castell de Bellver
s/n Carrer Camilo José Cela
387 lokale inwoners bevelen aan
http://castelldebellver.palma.cat/portal/PALMA/castelldebellver/contenedor1.jsp?seccion=s_ldes_d10_v2.jsp&codbusqueda=2370&codResi=1&codMenu=2247&language=es
Vistas espectaculares. Great views.
232 lokale inwoners bevelen aan
Cap de Formentor
231D Diseminado Poligono 9
232 lokale inwoners bevelen aan
Vistas espectaculares. Great views.

Arts & Culture

El bus 46 para delante de la Fundación. Para más información: The bus 46 stops before the Foundation. For more information: http://miro.palmademallorca.es/
121 lokale inwoners bevelen aan
Pilar and Joan Miro Foundation in Mallorca
29 C/ de Saridakis
121 lokale inwoners bevelen aan
El bus 46 para delante de la Fundación. Para más información: The bus 46 stops before the Foundation. For more information: http://miro.palmademallorca.es/

Shopping

11 lokale inwoners bevelen aan
Viajes El Corte Ingles S.A.
12 Avinguda d'Alexandre Rosselló
11 lokale inwoners bevelen aan
224 lokale inwoners bevelen aan
Porto Pi Centro Comercial
54 Av. de Gabriel Roca
224 lokale inwoners bevelen aan
31 lokale inwoners bevelen aan
Avinguda Jaume III
Avinguda de Jaume III
31 lokale inwoners bevelen aan
Mercado típico de la ciudad. Tipical market
248 lokale inwoners bevelen aan
Mercat de l'Olivar
s/n Plaça de l'Olivar
248 lokale inwoners bevelen aan
Mercado típico de la ciudad. Tipical market

Getting Around

Catedral: bus 4, 20 y 46. Centro (plaza España) Bus 4, 20. Cathedral: bus 4, 20 and 46. Centre (Plaza España) Bus 4, 20. En frente de está parada el bus nº4 para ir a la Playa. Parada en Cala Major o Illetas. On the oposite side, bus nr4 to go to the beach. Bus stop Cala Major or Illetas.
96-Joan Miró 83
Catedral: bus 4, 20 y 46. Centro (plaza España) Bus 4, 20. Cathedral: bus 4, 20 and 46. Centre (Plaza España) Bus 4, 20. En frente de está parada el bus nº4 para ir a la Playa. Parada en Cala Major o Illetas. On the oposite side, bus nr4 to go to the beach. Bus stop Cala Major or Illetas.

Parks & Nature

Nuestra playa favorita cercana. Our favourite beach nearby.
Playa de na Nadala
Nuestra playa favorita cercana. Our favourite beach nearby.
Playa cerca de casa, con el bus 3. Beach close by our home with bus nr.3.
13 lokale inwoners bevelen aan
Playa de Illetas
6 Carrer Cala Contesa
13 lokale inwoners bevelen aan
Playa cerca de casa, con el bus 3. Beach close by our home with bus nr.3.
"Es Trenc" la mejor playa de la isla. "Es Trenc" the best beach of the island.
14 lokale inwoners bevelen aan
Playa de Sa Rapita
14 lokale inwoners bevelen aan
"Es Trenc" la mejor playa de la isla. "Es Trenc" the best beach of the island.