Unieke activiteiten in Brittany
AIRBNB-ERVARINGEN

Unieke activiteiten in Brittany

Boek onvergetelijke activiteiten georganiseerd door locals op Airbnb.

Alle activiteiten in de buurt van Brittany

Peinture sur céramique à Auray
Personnalise une pièce en céramique. Comment ça marche ? c'est simple, choisissez parmi un large choix de céramiques artisanales et fabriquées à la main en France: Bol breton, assiette, porte savon, vase, pichet ... Sur place, tout le matériel nécessaire est fourni pour réaliser un décor unique: pinceaux, inspirations, peintures ... Nous t’accompagnons et te guidons tout au long de l'atelier. Compte 2H d'atelier en moyenne. Le prix est une base, tu peux ajouter sur place un budget pour prendre une pièce plus importante. Tu pourra aussi consommer des boissons fraiches, thé ou café sur place. (Non inclus dans la prestation) Récupère ta pièce décorée et cuite dans notre four entre 10 et 20 jours après ta venue. (Possibilité de les envoyer par Colis: prix d'un envoi classique).
Ontdek Saint Malo in het Engels of Spaans
An hour and a half walk around Saint Malo intramuros with a focus on history, culture, architecture and food. You will discover hidden jems many tourists miss and the meaning behind things most people don't notice. I am a native English speaker, fluent in Spanish, who has been living in Saint Malo ten years.
Mystery and prehistory of the Pink Granite Coast
After meeting beside L'hippocampe creperie inTregastel, I will lead you on a tour of five of the Pink Granite Coast's most remarkable Late Neolithic and Early Bronze Age archaeological sites. Amongst Europe's earliest permanent structures, these sites are mostly dedicated to the dead, with some of them incorporating stunning engravings. Together we will travel along a short stretch of coastline seeking out the sites, exploring their interiors and attempting to decode the story of each monument. This is by far my most popular tour. Unlike any museum exhibit, these sites allow you to climb inside (if you don't mind getting a little mucky) and you can even touch the iconic carvings that are anything up to 5,500 years old. An experience like this enables you to make a direct connection with our ancestors in the company of your own private archaeologist. Although I do not provide your transport, I will remain close throughout the duration of your tour, ensuring you don't go astray. Our tour ends at a truly unique site close to the village of Penvern. Depending on the season, it may be possible for you visit a local creperie mid way through your tour, where we can sit and discuss the wonderful sites you have seen so far. As a qualified archaeologist I'm happy to answer any questions that pop up, and to provide you with all the background context you need.
Leer natuurlijke parfum maken in Rennes
Entrez dans le monde des senteurs et créez votre parfum personnel grâce à l’accompagnement d’un parfumeur formé à Grasse. Amanda vous embarquera pour un voyage olfactif à travers les âges et les continents, se basant sur la méthode pédagogique « Slow Scent » mise au point par Mandy Aftel. Histoire et récits, méthodes d’extraction, techniques de composition... Vous découvrirez les secrets de la parfumerie au cours d’une séance d’olfaction commentée. Ensuite, vous composerez votre signature olfactive avec les ingrédients de votre choix parmi une sélection de matières premières entièrement d'origine naturelle. Vous repartirez avec votre flacon d’eau de parfum 15 ml et votre formule. Durée de l’atelier : 3 heures. Adapté aux adultes et aux adolescents à partir de 15 ans.
Learn to make Breton Crêpes & Galettes
Want to learn how to make those incredible buckwheat crêpes (galettes) and sweet dessert crêpes from Brittany? Here’s your chance. In this workshop, I’ll share all the tips and trick I learned at ‘Crêpe School’ (a professional culinary program I took). You'll also learn to ‘turn’ your own crêpes and galettes on a billig (large, round, cast-iron griddle) and on a stovetop pan…so you can take your newfound crêpe-making skills back to your own kitchen. Then we'll sit down to a hot-off-the-griddle lunch of galettes and crêpes washed down with local cider.
Char à voile en baie du Mont St Michel
Cette activité de plein air permet de ressentir de fortes sensations des sa prise en main. Elle facilite la découverte des joies de la navigation sur terre et s'adresse à un large public. L'apprentissage du pilotage du char à voile s'acquiert rapidement, et développe l'envie d'évoluer et de découvrir la grève d'HIREL sur toute son étendue (sa faune et sa flore). L'activité s'adresse autant à un public néophyte que confirmé, dans le monde de la voile, adulte comme enfant (10 ans) peuvent évoluer seul sur ce type de support, pour les plus jeunes il faut prévoir un biplace. Ainsi la sensation de navigation, d'évolution avec l'élément vent, tout en restant au sec se ressent des les premiers instants de pratique. La pratique du char à voile est un sport fun, agréable à pratiquer en famille et entre amis. Autres remarques Pour votre confort vous pouvez prévoir des gants et des lunettes ainsi qu’une tenue contre la pluie si besoin.
Kouign amann, salted caramel and other Breton desserts
Brittany is where it all started for salted caramel, thanks to the salted Breton butter the region's pastry chefs have always used to make their luscious amber confections. In this class I'll draw on my pastry chef experience so we can delve into all things caramel. We'll prepare a fleur de sel- seasoned caramel sauce, a buttery, caramelized kouign amann (flaky, traditional breton cake), and aand glistening tarte statins. You'll be taking treats home with you, too! La Bretagne est le pays d'origine du caramel au beurre salé. Dans cet atelier, je puiserai dans mon expérience de patissière pour un moment 100% caramel. Nous préparerons une sauce caramel au beurre salé , l'incontournable kouign amann (bien caramelisé) et des petites tartes tatin qui brillent comme des bijoux.
Soirée Apéro sur l'eau - voilier - Arzon
SOIRÉE APÉRO À BORD DE LA BALADEUZH Départ : 17h45 du Port du Crouesty Retour : 20h15 au Port du Crouesty à Arzon On largue les amarres au Port du Crouesty, on tire des bords puis nous serons au mouillage et place à l'apéro !! DÉGUSTATION DE PRODUITS LOCAUX (cidres, jus de pomme, fromage de la Presqu'île, pâtés bretons), et vins, crudités, etc. Bien sûr je vous parlerai de la faune et la flore, vous aurez l’opportunité de barrer le bateau et je vous partagerai mes meilleures anecdotes en tant que marin breton ! Pour que vous soyez ultra à l’aise et créer une atmosphère conviviale, vous, chers hôtes, ne serez pas plus de 9 à bord. Une expérience inoubliable dans un des plus beaux coins de la Bretagne ! => SKIPPER PROFESSIONNEL
Street Photography Workshop with a Pro Photographer
My name is Masis Usenmez, I'm a street photographer for 15 years. This workshop is to teach you how to shoot on the street and make the most of it If you're living in the city, you know the feeling when you capture a special moment on the streets and feel that something is about to happen. But you don't know how to capture it... This workshop will help you capture these rare moments as easy as possible. I'm teaching photography for several years. And over all these years, I've been able to gain experience in what works and what doesn't. All my tips and tricks will help you to advance in street photography! Let's start shooting now! Course in English/French or Frenglish! :)
Cuisine des plantes sauvages
Mon Savoureux Jardin vous propose désormais un rendez-vous récurent pour découvrir les bonnes herbes du jardin, celles qu'on a tendance à arracher parce qu'elles ne sont pas à leur place ou celle qu'on ne fait que regarder parce qu'elles sont jolies. Nous vous invitons donc à venir les cueillir, les cuisiner et les savourer avec nous, mais aussi à découvrir leurs autres usages, le temps d'une demi-journée. Accueillis à 9h par une collation sauvage, je vous emmènerai ensuite à la découverte des plantes sauvages dans le domaine de 7 hectares, puis nous les cuisinerons selon plusieurs recettes et les dégusterons ensemble. Si vous venez de loin, il est possible de séjourner sur place, alors n'hésitez pas à vous renseigner.
Bezoek aan de zoutmoerassen van Guérande
Vous serez immergé au cœur des marais salants de Guérande. En tant que paludière passionnée je vous emporterais dans mon univers, ma terre salée, nous profiterons d'un endroit unique et calme, loin des circuits touristiques. Nous goûterons si la saison nous le permets aux plantes halophiles (salicornes, aster maritime...). Je vous expliquerai de façon ludique les densités des eaux mères dans laquelle se transforme le sel. Pour finir je vous présenterais les différentes qualités de sel et tous les produits que je fais. A la fin de la visite vous ne verrez plus le gros sel et fleur de sel comme avant... A bientot PS : Vous serez au cœur des marais salants de Guérande. C'est un marais, comme un champs pour un agriculteur. Il n'y a pas de toilette, ni électricité, ni eau courante.
Exclusive Surf Experience à Brest
Laissez-vous guider, le meilleur spot sera choisi pour vous en fonction des conditions météo du moment et de votre niveau. une planche de qualité et une combinaison chaude vous seront prêtés le temps du cours, nous vous donnerons les règles de sécurités générales et particulières des spots Brestois ensuite nous vous donnerons nos meilleurs conseils individualisés. Nous sommes impatients de vous accueillir dans nos cours, vous êtes les bienvenus! Grég Salaun prof de Surf & Dirigeant ESB-BREST Autres remarques Suivant les conditions météo le cours pourra être reporté ou changé en cours de paddle, bodyboard ou secourisme surf et dans quelques rares cas annulé, merci de votre compréhension!
The Locminé Loop archaeological tour
Going "off the beaten track" is a great way to experience some of central Brittany's enthralling ancient mysteries without the crowds. On the "Locminé Loop" tour you will visit some of the Locminé area's lesser known archaeological gems. In groups of up to nine guests we will meet in the center of Locminé, before heading off in our vehicles into the surrounding countryside to explore half a dozen sites, where you will be in the hands of an experienced archaeologist who is a native English speaker. Your guide will take the lead in his own vehicle, stopping at various points on the tour to share the magic and stories of some wonderful locations that are easily missed by most visitors. These sites range from picturesque to breathtaking. Throughout the tour your guide will be happy to answer your questions, helping you to appreciate and understand the ingenuity of the ancient people and cultures that created these intriguing monuments. The tour will take around three and a half hours, (often longer for guests who have LOTS of questions) with the option of ending back in Locminé where there will be the opportunity to talk over what you have seen at a local bar.
Revivez Saint Malo, sous les cendres la Liberté
Imaginez-vous en 1944, cinq ans après le déclenchement de la guerre. Durant la visite j'incarnerai Joseph Guthrie, soldat américain de la 83ème division d'infanterie participant aux combats pour la libération de Saint-Malo. Nous parcourerons ensemble les rues de la ville jusqu'à la presqu'île du Grand-Bé, pour revivre l'été 1944, témoin de la libération suivie de la destruction de Saint-Malo. Cette expérience offre une plongée dans le Saint-Malo d'avant-guerre et révèle les conséquences de l'occupation sur la cité malouine. Une opportunité de comprendre l'importance de préserver la mémoire de ces événements à travers des photos d'époque, tout en découvrant la résilience d'une cité malouine déterminée à se reconstruire. Guidés par les souvenirs personnels de Joseph Guthrie, cette expérience unique offre une perspective historique poignante. Découvrez les réalités de cette période sombre de Saint-Malo pendant la Seconde Guerre mondiale, honorant le courage et la détermination qui ont marqué l'histoire de la ville. Visite insolite d’1h45 à 2h menée par un guide conférencier en costume d’époque pour adultes et enfants de + 8 ans
Découverte de la faune avec conservateur
A bord de mon minibus, je vous emmène en tant que guide pour des excursions axées sur la découverte de la biodiversité sur les chemins du littoral et dans le bocage, principalement autour du golfe du Morbihan ainsi que la baie de Quiberon. Balades de qualité dans le calme, le confort et le respect des animaux et de la Nature par petit groupe de 8 personnes maximum, proposées à tout public et tout au long de l'année, sur des sites remarquables. Matériel d'optique et guides naturalistes d'identification à disposition des person Dans un but pédagogique et pour susciter des vocations et des prises de conscience, la balade est offerte à chaque enfant accompagné d'un adulte. Avant toute réservation, veuillez m'appeler au 06 75 38 85 21 pour convenir ensemble du montant total de l'excursion. Visite personnalisée sur demande. Eventuellement prise en charge départ/ retour sur votre lieu de vacances. Veuillez me contacter au 06 75 38 85 21 pour plus de précisions. Sachez que les lieux à visiter sont multiples et nous aborderons tel thème en fonction de la concentration d'espèces animales, de la saison et des horaires des marées. Vous aurez accès à mon site Internet Les excursions du Chevalier arlequin - Récréatiloups Avant toute réservation, merci de m'appeler afin que je vous fasse la meilleure proposition tarifaire. Autres remarques Balades Nature en empruntant les sentiers (balisés) du littoral/bocage avec découvertes et observations dans le calme de la faune et de la flore (matériel d'optique fourni). Selon la marée descendante ou montante, un circuit sera proposé à bord de mon minibus, en faisant des haltes.